verborum index

Appuyer l’indicible du visuel par une approche décomplexée et libérée du langage.

Intérêt particulier pour l’étymologie
de par le concept de la racine, la source
étant un interstice entre les langues parlées par l’artiste (français maternel, chiac, anglais…)
comme poésie inhérente au mot singulier


Supporting the indescribable nature of the visual through an uninhibited approach to language.

Particular interest in etymology
for its relation to roots, source
as an interstice between the languages spoken by the artist (French, Chiac, English…)
as a space of inherent poetry within the singular word.

The word etymology is derived from the Ancient Greek word ἐτυμολογία (etymologíā), itself from ἔτυμον (étymon), meaning 'true sense or sense of a truth', and the suffix -logia, denoting 'the study or logic of'. The etymon refers to the predicate (i.e. stem or root) from which a later word or morpheme derives.

wrītan — to scratch, carve, write

postpartum — post + partum
post
— after
partum — giving birth
form of partus, from pariō — I give birth

cūrātiō — treatment, care, operation (medical, surgical)

vellus — laine

baptisma — ablution; a dipping or washing in water

radix causa — root cause

dolor tuus meus — ta douleur est la mienne

nōscō — a means of recognition, to become acquainted with something, learn about it, to be aware of

nota — mark, sign, critical mark, note